Pàgineshttps://www.catalunyareligio.cat/ca/pregariacat-celebra-seu-dese-aniversari-nova-web

diumenge, 21 de juny del 2020

LA GLOSA DEL PADRÍ

-henry-newman/

 Κύριε, η κληρονομιά μου και το κύπελλο μου,

έχετε επιλέξει την κατοχή μου;


 Senyor, heretat meva i calze meu,
tu m'has triat la possessió;










"Començ  sa  darrera  garba

pels  deu  cavallons   lligar:

la  faig  de  dotze  gavelles...

la  me  podré  carregar.. ¡¡¡



QÜESTIÓ   -  ENDEVINALLA  

(un  cavalló   són  10  garbes...)
- gavella  és  el  que  en  castellà  diuen  "gavillla" 
-  garba  no  té  corresponent  al  castellà...seria  "haz"  
PREGUNTA:  
Quin  dia  de  la  seva  vida  va  fer  aquesta  "glosa"  MON   REPADRÍ    o  BESAVI  que  acomplí  100  anys...   ???







dissabte, 20 de juny del 2020

VORA ELS RIUS DE BABILÒNIA


SALM 137 ( 136 )

Vora els rius de Babilònia
ens assèiem i ploràvem
d'enyorança de Sió;
2 teníem penjades les lires
als salzes d'aquella ciutat.
3 Els qui ens havien deportat
volien que cantéssim;
ens demanaven cants de festa
els qui ens havien entristit:
«Canteu-nos algun càntic de Sió.»
4 Com podíem cantar cants del Senyor
en una terra estrangera?
5 Si mai t'oblidava, Jerusalem,
que caigui en l'oblit la meva dreta.
6 Que se m'encasti la llengua al paladar
si deixés d'evocar el teu record,
si no posés Jerusalem
al capdamunt dels cants de festa.
7 Recorda't, Senyor,
com parlaven els d'Edom
el dia que caigué Jerusalem:
«Arraseu-la, arraseu-la
arran dels fonaments!»

1 Από τα ποτάμια της Βαβυλώνας
καθίσαμε και φωνάξαμε
της λαχτάρα για τη Σιών?
2 είχαμε κρέμονται οι λύρες
στις ιτιές αυτής της πόλης.
3 Αυτοί που μας είχαν απελάσει
ήθελαν να τραγουδήσουμε.
μας ζήτησαν τραγούδια για πάρτι
αυτοί που μας λυπούσαν:
"Τραγουδήστε μας ένα τραγούδι της Σιών."
4 Πώς θα μπορούσαμε να τραγουδήσουμε τραγούδια του Κυρίου
σε ξένη γη;
5 Αν σε ξεχάσω ποτέ, Ιερουσαλήμ,
άσε το δεξί μου χέρι να ξεχάσει.
6 Αφήστε τη γλώσσα μου να χωράει στον ουρανίσκο μου
αν σταματήσατε να θυμάστε τη μνήμη σας,
αν δεν βάλετε την Ιερουσαλήμ
στην κορυφή των κομμάτων.
7 Θυμηθείτε, Κύριε,
όπως μίλησαν εκείνοι του Έντομ
την ημέρα που έπεσε η Ιερουσαλήμ:
«Σκουπίστε το, σκουπίστε το
ακολουθώντας τα βασικά! "

EN  KIRUNDI  :l 

“Ni naramuka ntakwibutse, Burundi, kandi ineza ngufitiye ntisumbe izindi, ururimi rwanje ruragaca ruhoma ku magage” que traduït a la nostra llengua vol dir: “Si mai t’oblidava, Burundi, i si deixàs d’anomenar-te, que la meva llengua se m’encasti al paladar” Quan acabà la missa, uns quants em digueren: “patri, ya  ndahiro ryawe ryaduciye mu mutima...”(“pare, aquest jurament vostre ens ha xapat l’ànima..”...


VA PENSEIRO

divendres, 5 de juny del 2020

ENDEVINALLES









OCTUBRE YUMPU

TERCER TRIMESTRE YUMPU



ENDEVINALLES PRIMER TRIMESTE   


ENDEVINALLES MAIG


ENDEVINALLES JUNY

ENDEVINALLES SEGON TRIMESTRE




ENDEVINALLES AGOST   I   MÉS...









                                                               ENDEVINALLES   EN  PDF...