AQUEST LLIBRE RECOLLEIX
4.000 PROVERBIS del BURUNDI
(ni més ni "manco" )
Aquest du el nº 1
"ABABIPFA N'ABABISANGIYE"
que vol dir:
NOMÉS "ELS RIVALS" SE DISPUTEN
Aquest, el nº 4.000
"UMURONSI NIWÉ MURONKWA"
EL QUI REB ÉS EL QUI ÉS REBUT"
...........------.......
LA BOCA DE L'AMBICIÓS, NOMÉS ES CLOU EN TERRA DE SEPULTURA
(PROVERBI PORTUGUÉS)
........----.......
QUAN EL LLOP TORNA VELL, ELS CANS SE'N RIUEN
(PROVERBI ÀRAB)
.........-----.........
A LA PERDIU LI AGRADEN ELS PÈSOLS, PERÒ NO ELS QUE VAN AMB ELLA DINS L'OLLA
(PROVERBI del SENEGAL)
..........-----.........
LA FORÇA DE L'ARBRE ESTÀ EN LES SEVES ARRELS , NO EN LES SEVES BRANQUES
(PROVERBI HOLANDÈS)
.......----.......
QUI ES FICA A FER LA PAU, SOVINT EN SURT PLE DE FERIDES
(PROVERBI IORUBA)
........-----.........
L'AMOR ENTRA EN L'HOME PELS ULLS, I EN LA DONA PER LES ORELLES
(PROVERBI POLONÈS)
........------.......
NO CAL DESPULLAR-SE ABANS D'ANAR A JEURE
(PROVERBI FRANCÈS)
(PROVERBI FRANCÈS)
.........-----..........
VIURE ÉS FEIXUC, PERÒ ENCARA ÉS MÉS FEIXUC MORIR-SE
(PROVERBI ALBANÈS)
........----........
NO DONIS CIRERES ALS PORCS NI CONSELLS A UN BOIG
(PROVERBI IRLANDÈS)
........----.......
QUÈ SAP UN CA DE RATES I RATOLINS ?
(PROVERBI HOLANDÈS)
(PROVERBI HOLANDÈS)
........----........
NO ÉS CONVENIENT DEIXAR ELS CAMINS "VELLS" PELS "NOVELLS"
(PROVERBI MALLORQUÍ)
(PROVERBI MALLORQUÍ)
.........----........
UN DIT NO POT AGAFAR UN POLL DE DAMUNT EL CAP
(PROVERBI de SIERRA LEONE)
.........----.........
EL LLEÓ NO POT AGAFAR MOSQUES
(PROVERBI ARMENI)
.........-----.........
AQUELL A QUI LI DONIS NOUS, ET LLENÇARÀ LES CLOVELLES
(PROVERBI JUEU)
.........-----.........
NO HI HA DRECERA PER L'APRENENTATGE
(PROVERBI JAPONÈS)
........----.......
L'AIGUA, ENCARA QUE SIGUI BRUTA, POT APAGAR UN FOC
(PROVERBI KRIO)
.........----........
NO APRECIA LA DOLÇOR QUI NO HA PROVAT L'AMARGOR
(PROVERBI ITALIÀ)
.........-----........
LES FERIDES DE LES PARAULES SÓN PITJORS QUE LES FERIDES DE LES ESPASES
(PROVERBI ÀRAB)
.........----.........
LES HORES DE FELICITAT SÓN MOLT CURTES
(PROVERBI del VIETNAM)
.........-----........
MENTRE LA LLENGUA ÉS VIVA, LA NACIÓ NO ÉS MORTA
(PROVERBI TXEC)
.........-----........
ELS REIS TENEN MOLTS DE TRESORS, PERÒ AGAFEN QUALSEVOL COSA QUE ELS DONIN
(PROVERBI GREC)
.........-----.........
UN PETIT CRUI POT FER ENFONSAR UN VAIXELL
(PROVERBI ANGLÈS)
.........------.........
VAL MÉS UN SORDMUT INTEL.LIGENT QUE UN BENEIT QUE PARLA
(PROVERBI LIBANÈS)
............-----...........
LA MARE POSA EL PIT DINS LA BOCA DE L'INFANT, PERÒ NO POT POSAR-LI SENY DINS EL CAP
(PROVERBI ESTONIÀ)
...........-----..........
UN CAVALL DOLENT MENJA TANT COM UN CAVALL BO
(PROVERBI DANÈS)
...........------.........
PER LLARGA QUE SIGUI LA NIT, SEGUR QUE VENDRÀ EL DIA
(PROVERBI del ZAIRE)
(PROVERBI del ZAIRE)
........------........
EL SEDÀS DIGUÉ AL COLADOR: -- ESTÀS PLE DE FORATS!
(PROVERBI AFGÀ)
.........------........
ÉS FÀCIL TRENCAR UNA SOLA FLETXA, PERÒ NO DEU FORMADES FENT UN FEIX
(PROVERBI JAPONÈS)
.........------.......
DE VEGADES LA SORT VISITA UN FOLL, PERÒ NO ES QUEDA MAI A SEURE AMB ELL
(PROVERBI ALEMANY)
(PROVERBI ALEMANY)
.........----.........
EL FEMS ÉS L'OR DE L'AGRICULTOR
(PROVERBI ESTONIÀ)
...........-----..........
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada